ianata: (Default)
[personal profile] ianata

То, что вчера меня заперли в церкви, оказалось знаком (а Вас, Штирлиц, я попрошу остаться…).

После вчерашних же интенсивных консультаций с приплывшими товарищами выяснилось, что в район ТрастЕвере все-таки придется вернуться, т.к. обязательно нужно посмотреть церковь S. Maria in Trastevere. А раз туда надо приезжать снова, то надо все-таки снова зайти в церковь Св. Чечилии и посмотреть собственными глазами фрески Каваллини…

Утром встала на час раньше (с трудом, но удалось). И вышла на час раньше. И часть пути проехала на автобусе. А потом пешком-пешком (и так до вечера….). Вышла где-то у подножия Авентинского холма, но двинулась в сторону Тибра. Неспешно зашла на островок (isola) Tiberina. Придумали же (много веков назад) оказывать скорую медицинскую помощь на островке между одним и другим берегами Тибра ))). Так и продолжают ее оказывать )))

Справка из интернета: Тиберина (Isola Tiberina; собств. «Тибрский остров») — небольшой остров в форме лодки (270 метров в длину и 67 метров в ширину), расположенный на реке Тибр в Риме, к югу от Ватикана.

Согласно легенде, остров возник из ила и грязи, приставшего к трупу тирана Тарквиния Гордого после того, как восставшие римляне сбросили его в реку. Возможно, по этой причине остров пользовался в Риме дурной репутацией и оставался необитаемым до 293 г. до н. э., когда в разгар чумы по решению сената на острове было устроено святилище бога врачевания,Эскулапа. Считалось, что эта идея появилась после того, как с причалившей к острову лодки выползла змея — символ бога врачевания. В напоминание об этом случае острову была придана форма лодки, берега облицованы травертином, вместо мачты установлен обелиск (ныне его заменяет колонна с фигурами святых).

В 998 г. император Оттон III, желая увековечить память святого Адальберта Пражского, основал на острове церковь. Теперь это базилика Сан-Бартоломео, в которой, как считается, хранятся мощи апостола Варфоломея. Попасть на остров можно по двум древнейшим мостам города: с правого берега — по мосту Фабричо (62 г до н. э.), а с левого — по мосту Честио (46 г до н. э.) Конец справки из интернета.

Ну, вот осмотрела, что смогла, и пошла на тот берег, где район ТрастЕвере.  Был десятый час, но до десяти, когда начинается время посещения фресок Каваллини в церкви Св. Чечилии (а нашла я ее сегодня в два счета), было еще далеко. Ну, а что делать: уходить куда-то в сторону рискованно, заблужусь на весь день. Решила, так, по соседним дворикам пошуровать. Они очень даже живописные. А за углом от площади Св. Чечилии (по имени храма) стоит внушительное школьное здание с огромными окнами (покажу еще) и длиной во всю улицу…. В конце той улице я уже вчера видела церковь. Но она была закрыта. А тут заглядываю я на эту «школьную», а на самом деле на улицу Madonna dell’Orto, и вижу, что церковь-то открыта… До десяти утра было еще минут сорок и я помчалась смотреть ту открытую церковь. И улица-то естественно названа по умени церкви: Madonna dell’Orto, в примитивном дословном переводе Церковь Мадонны Садово-огородной.

Вхожу: роскошное навороченное барокко, но красиво, конечно: и роспись на потолке, и по стенам, и пол… Оглядываюсь, присматриваюсь. Начинаю ходить и снимать. Замечаю ко мне бежит дядечка пожилой. Первый вопрос, разумеется, говорю ли я по-итальянски.

Отступление: то, что я не местная видно за версту и отнюдь не из-за фотоаппарата у меня на груди. Туземка в это время года обязательно ходит в шубе. Ну, или в дубленке. На худой конец в пуховике с меховой оторочкой. В самом крайнем случае в ушанке на меху (а я свою вечно в гостинице забываю). Конец отступления.

Дядечка спрашивает, говорю ли я по-итальянски.

Уклончиво отвечаю, что итальянский я понимаю.

Я уже знаю, что допрос на этом не закончится. Вторым вопросом обязательно будет: L’origine? (откуда родом?). Действительно, сразу же задает этот вопрос.

Отпираться бесмысленно, говорю, что из Москвы.

- О, говорит он, из России. А у нас ничего на русском про церковь и нет. Смотрю, действительно, на столике недалеко от входа, лежат листовки про храм на нескольких языках.

Успокаиваю дядечку, что мне на русском и не нужно.

- А, ну, и хорошо. А то, ну, нет у нас на русском.

Спрашивает дальше: а ты здесь живешь или как?

Отвечаю, что здесь (увы-увы-увы) не живу.

- Слушай, а ты могла бы листовку про церковь на русский язык перевести, а? А то русские часто заходят. Хорошо, если по-английски понимают, я им на английском даю. А ведь часто вообще никакого языка не понимают!

Я: нууу, я могу попробовать.

Он: попробуй, а? У нас скоро и японская версия будет. Два японца заходили, я их попросил. Обещали сделать перевод на японский. На, держи итальянский текст. Сейчас я тебе свой электроный адрес напишу.

Беру. На листовке уже напечатан электронный адрес.

Говорю: так вот же он, не надо ничего писать.

Неет, я тебе свой адрес дам, так надежнее. Меня зовут Tomeo Giuseppe.

Я: только я сразу вот так не успею перевести. Пока домой вернусь, пока переведу…

Он: не торопись – не торопись. Сколько нужно подождем. Ты, главное, текст пришли. А остальное (оформление) уже наше дело. А мы еще и твое имя напишем, что, мол, первод такой-то такой-то…

Я: да ну, не надо.

Он: как не надо, надо.

Я: я и английскую версию тоже возьму, ладно? Вдруг что мне будет непонятно, тогда сравню. И вот пару открыточек с видами церкви изнутри, возьму, а?

Он: Конечно-конечно, все бери. Сколько нужно бери.

Я: Ээээ, а у вас тут случайно какого-нибудь подземелья под церковью нет?

Он: нет, ничего такого нет. Есть старая часть церкви, но она заперта, потому что ее надо реставрировать, а на это надо деньги… Подожди, ну-ка пошли со мной.

И он побежал к двери справа от алтаря, достал связку ключей. Отпер дверь: заходи!

Я не знаю, как эта часть церкви называется, но в ней оказался совершенно потрясающий потолок и стены тоже.

Он: пошли дальше.

И вывел меня в chiostro (внутренний дворик).

Ну, не то что там было что-то такое особенное, но осознание того, что я проникла в закрытую часть, конечно меня переполняло )))

Я, не торопясь, все рассмотрела, пофотографировала.

Спрашиваю: а это что за дверь?

Он: это наверх, но она по-настоящем у заперта.

Ну, заперта, так, заперта. И мы пошли назад.

Еще раз он меня поблагодарил, сказал, чтобы не торопилась. И мы попрощались.

Вышла из церкви, а на часах ровно 10. Пора возвращаться в церковь Св. Чечилии… Конец ПЕРВОЙ серии.

ВТОРАЯ серия.

Уверенным шагом по знакомой дороге возвращаюсь к церкви Св. Чечилии (это там, где я вчера подземелье-то и снимала). На этот раз мне нужно наверх, на хоры. Делается это так, запоминайте.

Главное, помнить, что попасть туда можно в любой день, кроме воскресенья, строго с 10 по 12.30 утра.

Снаружи церковь загорожена барочным зданием с арками. Нужно пройти под арками, и мы окажемся перед церковью. Вход по центру. Но, чтобы посмотреть фрески, нужно подойти двери слева от центрального входа. Нажать на кнопку домофона и подождать, пока ответят. Мне ответили сразу: Si?

Я: Buongiorno. Affreschi di  Cavallini, per favore. [Здравствствйте, фрески Каваллини, пожалуйста]

Женский голос за дверью тут же очень приветливо (понятно, что турист пришел очень знающий, десять утра, а он(а) уже желает посмотреть) произнес: Si! И замок щелкнул.

Я вошла. Слева от входа из специальной комнатки вышла понахиня, средне-пожилых лет: Пожалуйста, проходите. Пожертвование (oferta) за вход – два с половиной евро. Даю ей монетки.

Она показывает вперед: поднимайтесь, пожалуйста, на лифте на первый этаж (т.е. по-нашему на второй). Лифт современный, аж с зеркальным потолком. Поднимаюсь. Напротив лифта висят фрагменты древних гобеленов. Сразу вижу, куда идти дальше. Перед собственно хорами (где поют монахини во время службы) и где находятся фрески, прохожу еще одну комнату, в ней висят картины, стоят скульптуры святых. Но я иду к фрескам. При входе объявление: фото и видео съемка строго запрещены. Я уже знаю, что на хорах будет обязательно находиться монахиня и следить, чтобы посетители не снимали. Монахиня уже там. Не одна: меня опередила пара французов, которая уже всхлипывает от восторга. Честное слово, есть от чего. Лица Христа , Марии, апостолов и ангелов, находятся практически на уровне моих глаз. Краски неописуемые. Дух захватывает. Французы где-то в стороне восхищаются. Только слышу за спиной: Mari est tres bien (ну, или как там это пишется?). Монахиня там с ними переговаривается: они ей по-французски, она им по-итальянски. Все друг друга понимают. Вдруг монахиня начинает повторять: О, suor Cecilia, суор Чечилия (т.е. сестра Чечилия). А я, напоминаю, нахожусь в храме Св. Чечилии при женском бенедиктинском монастыре. Оборачиваюсь: на хоры, переваливаясь, входит старенькая, полненькая монахиня. Ее-то и зовут Сестра Чечилия. Молодая монахиня говорит: ну, вот, теперь сестра Чечилия с вами побудет. И уходит. Французы, кстати, тоже вскорости уходят. Остаемся мы вдвоем. Она совершенно мне не мешает: я хожу, рассматриваю, перегибаюсь через ограждения, снова хожу. Лицо Христа… покажу, открытки я купила…  Я смотрю, от такой близости мурашки по коже. Не могу не перекреститься. Боковым зрением вижу, что смотрит на меня. Оборачиваюсь к ней: Si, sono ortodossa (да, я православная).

Сестра Чечилия: Я как только вошла сразу поняла, что именно ты православная. Ну, вот на уровне телепатии поняла.

Я: ну, а какая разница?

Сестра Чечилия: Совершенно никакой. Христос  един, все едино.

Я: увы, у нас многие так не считают. Особенно священники.

Сестра Чечилия: Знаю, и не понимаю, почему так.

Я: я тоже не понимаю. У нас экуменизм ругательное слово.

Сестра Чечилия: Совсем я этого не понимаю (но по интонации понятно, что она в курсе этого). Я вот как-то давно уже смотрела по телевизору, вообще-то телевизор я дааавно уже не смотрю, там была передача про православную церковь. Ну, понятно, в сталинские времена духовенство преследовали, убивали. А сейчас-то почему они себя так ведут? Непонятно это.

Это она не меня спрашивает, а так мысли вслух излагает.

Ну, и пошла у нас с ней беседа задушевная. Я, между тем, еще раз все осмотрела. И мы пошли к выходу. Причем я помнила, когда Сестра Чечилия входила, там надо было на пару ступенек подняться и молодая монахиня ей помогала. Так что на выходе руку, чтобы опереться, ей подала я. Мы вышли в комнату с картинами и скульптурами.

Я ей говорю, дайте-ка я и здесь все рассмотрю (там, в принципе, ничего особенного не было, но надо же возможностью воспользоваться).

Сестра Чечилия: смотри, конечно.

Мы между тем продолжаем беседу. А я робко спрашиваю, а здесь тоже фотографировать совсем-совсем нельзя?

Сестра Чечилия: Вообще-то нельзя. Ну, да ладно. Здесь снимай! И давай мне все комментировать и объяснять… (эту часть я сейчас опускаю, а то до утра писать буду).  

Дальше мы движемся к лифту. Это там где, напротив лифта фрагменты гобеленов…

Я спрашиваю: нууу, можно я еще и здесь поснимаю.

Сестра Чечилия: Да конечно, снимай.

Я спрашиваю, сколько им лет. Она отвечает: mille sei. Я переспросила, она также ответила mille sei (т.е. тысяча шесть). Думаю, что я все-таки что-то не поняла.

Так в беседе мы и спустились на лифте. Там еще тоже поболтали. Высунулась из коридора понахиня помоложе, очень улыбчивая. Но, увидев, что я беседую с сестрой Чечилией, тут же исчезла.

Сестра Чечилия сказала, что им, монахиням, очень удобно: каждый день служба, где читается Евангелие. Я ей говорю: хорошо вам, все понятно, что читают. А у нас на церковно-славянском читают во время службы, ничего не понять. Она на меня долго посмотрела и говорит: а может тебе библию на итальянском купить и будешь понятный текст читать. Я ей ответила, что у меня на испанском есть. Ответ ее, видимо, удовлетворил )))

Разговор у нас ней был чуть дольше, чем я описываю. На прощание она предложила мне купить мешочек с выращенной монахинями лавандой и набор открыток. Ну, как тут было не купить )) Еще дала пару листочков с молитвой (думаю, что Св. Чечилии – я их где-то между открыток положила и пока еще не искала).

Дальше день пошел по плану: церковь Santa Maria in Trastevere (конечно же, и от нее я в полном восторге) и т.д. и т.п. На полный список за день сейчас уже просто нет сил. И фотографии выкладывать сейчас не буду. Пойду спать. Надо силы копить.

P.S. Когда вернулась домой, из своей комнатки выскочил мой ночной «мучитель». Забыла написать, что его зовут Давиде: привет, Tatiana!! Как дела? Все ли в порядке жалобы на режим содержания имеются? )) Если что нужно, только позвони!! Вот так-то вот.
Все!! Я спать!
P.P.S. Ну, и отдельное спасибо товарищам за напоминание про книжный магазин la Feltrinelli - брешь в бюджете получилась внушительная ))

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org